International Center for Quality Certification - ICQC
Skolas 63-19 , Jūrmala, Latvija, LV-2016
Европейский орган по сертификации продукции - нотифицированный орган по оценке соответствия №2549

Директива 2009/127/EC в отношении оборудования для применения пестицидов

Директива 2009/127/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 21 октября 2009 года в отношении оборудования для применения пестицидов DIRECTIVE 2009/127/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 21 October 2009 amending Directive 2006/42/EC with regard to machinery for pesticide application

По данной директиве SIA ICQC не имеет аккредитации.

Использование пестицидов создает угрозы как для здоровья человека и окружающей среды.

Проектирование, строительство и техническое обслуживание машин для внесения пестицидов играет значительную роль в сокращении неблагоприятного воздействия пестицидов на здоровье человека и окружающую среду. Директива вводит требования к профессиональному оборудованию.

Машины для внесения пестицидов включают в себя самоходные, буксируемые, установленные на транспортных средствах, полунавесные и бортовые машины, а также стационарная техника, предназначенная для применения пестицидов, как для профессионального и непрофессионального использования.

Директива 2009/127/EC ограничивается основными требованиями, которым машины для внесения пестицидов должны соответствовать, прежде чем размещаются на внутреннем рынке Европейского Союза. Европейские организации по стандартизации несут ответственность за составление гармонизированных стандартов, обеспечивающих подробные спецификации для различных категорий машин для внесения пестицидов, чтобы позволить производителям соответствовать этим требованиям.

В Директиву 2006/42/EC внесена соответствующая поправка.

1.     в абзаце втором, статьи 2, следующий пункт должен быть добавлен:

"Основные требования охраны здоровья и безопасности" означает обязательные положения, касающиеся проектирования и строительства продуктов, подлежащих этой Директивы, чтобы обеспечить высокий уровень защиты здоровья и безопасности людей и, где это уместно, домашних животных и имущества, окружающей среды.

Основные требования охраны здоровья и безопасности, изложены в приложении I. основных требований охраны здоровья и безопасности для защиты окружающей среды, применимы только к машин, приведенной в разделе 2.4 данного Приложения.;

2.     Статья 4 (1) должен быть заменен следующим:

Государства-члены принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оборудование может быть размещено на рынке и / или введено в эксплуатацию только тогда, когда оно удовлетворяет соответствующим положениям настоящей Директивы и не ставит под угрозу здоровье и безопасность лиц и, при необходимости, домашних животных и имущества и, где это применимо, окружающую среду, при правильной установке и техническом обслуживании и использовании по назначению или при соблюдении разумных условий. ;

3.     в статье 9 (3), первый абзац должен быть заменен следующим:

В случаях, упомянутых в пункте 1, Комиссия консультируется с государствами-членами и другими заинтересованными сторонами, с указанием мер, которые она намеревается принять в целях обеспечения, на уровне Сообщества, высокий уровень защиты здоровья и безопасности людей и, где это уместно, домашних животных и имущества;

4.     Статья 11 (1) должен быть заменен следующим:

Если государство-член установит, что оборудование, предусмотренное настоящей Директивой, должно иметь маркировку СЕ в сопровождении декларации соответствия ЕС и использоваться в соответствии с его назначением и при соблюдении разумных условий, изготовитель несет ответственность, если оборудование угрожает здоровью или безопасности людей или, где это уместно, домашним животным или имуществу, или, где это применимо, окружающей среде, оно (государство) должно принять все надлежащие меры отозвать такое оборудование с рынка, запретить размещение на рынке и / или ввода в эксплуатацию такого механизма или ограничить свободное движение.;

5.     Приложение I изменено следующим образом:

в общих принципах, пункт 4 должен быть заменен следующим образом:

Настоящее Приложение имеет несколько частей. Первая часть определяет общий характер и применимо ко всем видам техники. Остальные части относятся к определенным видам более конкретных опасностей. Тем не менее, важно, чтобы изучить все приложения для того, чтобы быть уверенным, что машина удовлетворяет всем соответствующим основным требованиям. При проектировании техники, требования общей части и требования одной или более из других частей должны быть приняты во внимание, в зависимости от результатов оценки риска, определенном в соответствии с пунктом 1 настоящих общих принципах. Основные требования охраны здоровья и безопасности для защиты окружающей среды применимы только к машинам, приведенным в разделе 2.4.;

Глава 2 должен быть изменен следующим образом:

первый абзац должен быть заменен следующим:

Оборудование, предназначенное для пищевых продуктов, техника для косметики или фармацевтических продуктов, техника для обработки дерева и материалов с аналогичными физическими характеристиками и оборудование для применения пестицидов должны соответствовать всем существенным требованиям по безопасности (Общие принципы, пункт 4).;

В следующем разделе будут добавлены:

2.4. МАШИНЫ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ пестицидов

2.4.1. Определение

Машины для внесения пестицидов означает оборудование, специально предназначенное для применения средств защиты растений по смыслу статьи 2 (1) Регламента (ЕС) № 1107/2009 Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 года по размещению средств защиты растений на рынке.

2.4.2. Генеральная

Производитель машин для внесения пестицидов или его уполномоченный представитель обязан гарантировать, что оценка рисков непреднамеренного воздействия на окружающую среду пестицидов, в соответствии с процессом оценки и уменьшения риска, указанного в общих принципах, выполнены.

Машины для внесения пестицидов спроектированы и построены с учетом результатов оценки рисков, упомянутых в первом абзаце так, что механизм может работать без непреднамеренного воздействия пестицидов на окружающую среду. Утечка пестицидов должна быть предотвращена во все времена.

2.4.3. Органы управления и контроля

обеспечена возможность легко и точно контролировать, отслеживать и немедленно прекратить применение пестицидов из любых рабочих положений.

2.4.4. Заполнение и опорожнение

Техника обязана быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы облегчить точное заполнение с необходимым количеством пестицида и обеспечить легкое и полное опорожнение, предотвращая утечку пестицида и избежать загрязнения водного источника в ходе таких операций.

2.4.5. Применение пестицидов

2.4.5.1. Расход

оснащена средствами регулировки скорости расхода пестицидов легко, точно и надежно.

2.4.5.2. Распределение, осаждения и дрейф пестицида

сконструирована и изготовлена ​​для обеспечения нанесения пестицидов на целевые области, чтобы минимизировать потери и предотвратить дрейф пестицида в окружающую среду. Где это уместно, должно быть обеспечено равномерное распределение и однородное осаждение.

2.4.5.3. тесты

Для того, чтобы убедиться, что соответствующие части механизмов соответствовуют требованиям, изложенным в пунктах 2.4.5.1 и 2.4.5.2 Изготовитель или его уполномоченный представитель должен, для каждого типа машин выполнить соответствующие тесты, или иметь такие испытания, выполняемые,

2.4.5.4. Потери во время остановки

сконструирована и изготовлена ​​для предотвращения потерь, а функция применения пестицидов остановлена.

2.4.6. Обслуживание

2.4.6.1. уборка

продукция обязана быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы позволить ее легко и тщательно очищать без загрязнения окружающей среды.

2.4.6.2. Обслуживание

Техника должна быть сконструирована и изготовлена, чтобы облегчить смену изношенных деталей без загрязнения окружающей среды.

2.4.7. Проверки

обеспечена возможность легко подключать необходимые измерительные приборы для машин для проверки правильности функционирования механизмов.

2.4.8. Маркировка сопел, сетчатых фильтров и фильтров

Насадки, фильтры должны быть маркированы таким образом, чтобы их тип и размер может быть четко определены.

2.4.9. Индикация пестицида в использовании

Где уместно, снабжена специфическим монтажом на которой оператор может разместить название пестицида при использовании.

2.4.10. инструкции

Инструкции должны содержать следующую информацию:

Меры, которые необходимо принять во время смешивания, погрузки, опорожнения, очистки, обслуживания и транспортных операциях во избежание загрязнения окружающей среды;

подробные условия использования для различных операционных сред предусмотрено, в том числе соответствующей подготовки и корректировки, необходимые для обеспечения отложение пестицида на целевые области при минимизации потерь в других областях, чтобы предотвратить дрейф в окружающей среде и, в случае необходимости, обеспечить равномерное распределение;

диапазон типов и размеров сопла, сетчатых фильтров и фильтров, которые могут быть использованы для оборудования;

частота проверок и критериев и метода для замены изнашиваемых частей, которые влияют на правильное функционирование механизма, например, сопла, сетчатых фильтров и фильтров;

спецификация калибровки, ежедневного обслуживания, подготовки зимней и других проверок, необходимых для обеспечения правильного функционирования механизмов;

виды пестицидов, которые могут вызвать неправильную работу механизма;

признак того, что оператор должен поддерживать в актуальном имя пестицида в использовании в конкретной установки, указанные в разделе 2.4.9;

информация, что техника может быть предметом национальных требований к регулярной проверке назначенными органами, как это предусмотрено в Директиве 2009/128/EC

особенности механизма, который должен быть проверен, чтобы обеспечить его правильное функционирование; инструкции по подключению необходимые измерительные приборы.

.

Центр сертификации
Европейский подход к оценке соответствия продукции