International Center for Quality Certification - ICQC
Skolas 63-19 , Jūrmala, Latvija, LV-2016
Латвия +371 203 99 443
Россия +7 925 853 60 48
Украина +38 (095) 615-84-15
Notified Body number: 2549

Соглашение о взаимном признании оценки соответствия США, Канада, Новая Зеландия, Австралия, Израиль, Швейцария, Япония.

Взаимное Соглашение о признании о между ЕС и Швейцарской конфедерацией - Соглашение о взаимном признании оценки соответствия вступило в силу 1 июня 2002 года, является всеобъемлющим соглашением, основанным на законодательстве ЕС и Швейцарии, которое включает признание результатов испытаний независимо от происхождения продуктов, за исключением главы 15, которая касается проверки надлежащей производственной практики для медицинских изделий и сертификации партии. Такого уровня соглашение Европейского союза и Швейцарской конфедерации является единственным в своем роде.

 

Швейцарское бюро аккредитации (SAS) является полноправным членом Европейской организации по аккредитации (EA) и участником всех соглашений о взаимном признании, заключенных с EA. В области стандартизации Швейцария является полноправным членом CEN, CENELEC и ETSI, активно участвует в мероприятиях, связанных с европейской стандартизацией.

Швейцария имеет техническую инфраструктуру (например, государственные или частные учреждения, занимающиеся стандартами, аккредитацией, conformity assessment, надзором за рынком и защитой потребителей), которая была разработана и считается эквивалентным ЕС. Швейцария решила изменить свое законодательство в секторах, охватываемых Договором, с тем чтобы привести его в соответствие с законодательством Союза, Швейцария взяла на себя обязательство продолжать приводить свое законодательство в соответствие каждый раз, когда Союз вносит изменения в применимую правовую базу ЕС.

Так называемый «усиленная MRA» с Швейцарией в настоящее время охватывает двадцать секторов продукции: машины, средства индивидуальной защиты (СИЗО), безопасность игрушек, медицинские приборы, газовые приборы и котлы, оборудование давления, телекоммуникационные оконечные продукты, оборудование и защитные системы, предназначенное для использования в потенциально взрывоопасных средах (ATEX), электробезопасности и электромагнитной совместимости (EMC), строительного оборудования и приборов, измерительной и первичной упаковки, автомобилей, сельскохозяйственные и лесные тракторы, надлежащая лабораторная практика (GLP), проверка надлежащей производственной практики (GMP) и сертификация партий, строительной продукции, лифтов, биоцидов, канатных дорог и взрывчатых веществ для гражданских целей.

В двух секторах продукции, где швейцарское законодательство и законодательство Европы не совсем эквивалентны (водогрейные котлы и специальная категория измерительных приборов), предназначенные для экспорта в ЕС, должны производиться в соответствии с техническими регламентами EU.

 

С Соединенными Штатами Америки было подписано в декабре 1998 года и вступило в силу в декабре 2000 года. Оно призвано упростить процедуры для широкого спектра телекоммуникационных продуктов и облегчить торговлю между США и странами ЕС.

Область применения отраслевого приложения для телекоммуникационного оборудования включает в себя все изделия, на которые распространяются правила телекоммуникации, включая проводное и беспроводное оборудование, сетевые терминальные устройства, наземное и спутниковое. Для такого оборудования MRA удовлетворяет требованиям электромагнитной совместимости (EMC), радиооборудования и телефонных терминалов.

По электромагнитной совместимости (EMC) применяется к признанию органов по оценке соответствия (CAB) для продуктов, подпадающих под действие директивы EMC (2014/30/EU) ЕС и FCC, правила 47 CFR, части 15 и 18., для оконечного оборудования радиосвязи и телекоммуникаций (R&TTE) применяется к признанию CAB для продуктов, подпадающих под действие Директивы 2014/53/EU и правил FCC 47 CFR части 0-101.

 

Соглашение о взаимном признании оценки соответствия Союза и Новой Зеландией.

Является обязательным договором между Новой Зеландией и Союзом. Он ограничен продуктами, подлежащими государственному регулированию, которые включают некоторую форму обязательной оценки третьей стороной перед размещением на рынке.

Существует 7 отраслевых приложений, которые касаются:

методы производства лекарственных средств

медицинские приборы

телекоммуникационное оконечное оборудование

низковольтное оборудование

электромагнитная совместимость

машины

оборудование под давлением.

 

AGREEMENT on mutual recognition in relation to conformity assessment, certificates and markings between the European Community and Australia, подписано в Канберре 24 июня 1998 года.

Австралия признает протоколы испытаний, сертификаты, разрешения и знаки соответствия в соответствии с требованиями законодательства и правил, указанных в отраслевых приложениях, выпущенных назначенными органами по conformity assessment в Союзе в соответствии с Соглашением о взаимном признании. Союз признает протоколы испытаний, сертификаты, разрешения и знаки соответствия в соответствии с требованиями законодательства и нормативных актов, указанных в отраслевых приложениях, выданных уполномоченными институциями в Австралии. Настоящее Соглашение не влечет за собой взаимного принятия стандартов или технических регламентов Сторон или взаимного признания эквивалентности таких стандартов или технических регламентов.

Договоренность касается процедур оценки для удовлетворения обязательных требований, указанных в отраслевых приложениях. Каждое отраслевое приложение содержит следующую информацию:

• информация о его сфере охвата;

• законодательные, нормативные и административные требования, относящиеся к процедурам;

• список назначенных органов по оценке;

• назначающие органы;

• набор процедур для назначения органов по оценке;

• дополнительные положения по мере необходимости.

Партнеры обеспечивают, чтобы назначающие органы, ответственные за назначение органов по conformity assessment, указанных в отраслевых приложениях, обладали необходимыми полномочиями и компетенцией для назначения, приостановления, снятия приостановления и отмены назначения таких органов.

Каждая Сторона обеспечивает, чтобы структуры по оценке, назначенные назначающим органом, были доступны для проверки их технической компетентности и соответствия другим соответствующим требованиям.

Каждая Сторона имеет право оспаривать техническую компетентность органов по оценке соответствия под юрисдикцией другой Стороны. Это право будет осуществляться только в исключительных случаях. Такое оспаривание должно быть обосновано объективным и аргументированным образом и в письменной форме другой Стороне и Председателю Объединенного комитета.

Партнеры соглашаются, что соглашения о взаимном признании, заключенные одной из Сторон со страной, не являющейся стороной настоящего Соглашения, никоим образом не влекут за собой обязательство другой Стороны принимать протоколы испытаний, сертификаты, выданные органами по оценке в этой третьей стране.

 

Соглашение о взаимном признании между Японией и EU устанавливает рамки, позволяющие осуществлять определенные процедуры, требуемые в стране-импортере, в стране-экспортере в секторах телекоммуникационного оборудования, электротехнической продукции, надлежащей лабораторной практики (GLP) для химикатов и надлежащей производственной практики (GMP) для лекарственных средств, и таким образом направлена  на содействие торговле между Японией и EU путем снижения затрат для компаний, которые занимаются торговлей в четырех областях.

Это соглашение, вступившее в силу 1 января 2002 года, является первым двусторонним соглашением о взаимном признании Японии. В апреле 2016 года в Отраслевое приложение по надлежащей производственной практике (GMP) для лекарственных средств были внесены изменения. Впоследствии, в июле 2018 года, была достигнута договоренность о том, что в оперативный объем лекарственных средств должны быть включены такие категории продуктов, как химические фармацевтические препараты, активные фармацевтические ингредиенты, биологические препараты и лекарственные средства растительного происхождения и т. Д. При определенных условиях, согласованных обеими Сторонами.

Также к договоренности имеет отношение Директива 2014/53/EU и 2014/35/EU.

 

Договор с Канадой подразумевает признание сертификатов, протоколов определенных нотифицированных органов в EU в Канаде и канадских в ЕС по электротехнической продукции, Директивы 2014/53/EU, Директивы 2014/30/EU. По Директиве 2014/34/EU до сих пор отсутствуют согласованные институции.

 

Договор с Израилем охватывает только химические вещества:

  • косметика,
  • промышленные химикаты,
  • лекарственные средства / фармацевтические препараты,
  • пищевые добавки,
  • кормовые добавки для животных,
  • пестициды.
Центр сертификации
Европейский подход к оценке соответствия продукции